Elton John – Sorry seems to be the hardest word (traduzione + video)

Sorry seems to be the hardest word – Scusa sembra la parola più difficile

What I got to do to make you love me? – Cosa devo fare per farmi amare da te?
What I got to do to make you care? – Cosa devo fare per farti preoccupare?
What do I do when lightning strikes me? – Cosa devo fare quando un fulmine mi colpisce?
And I wake to find that you’re not there? – E mi sveglio per scoprire che non sei più lì?

What I got to go to make you want me? – Come posso far sì che tu mi voglia?
What I got to do to be heard? – Cosa devo fare per essere ascoltato?
What do I say when it’s all over? – Cosa devo dire ora che è tutto finito?
“Sorry” seems to be the hardest word. – “Scusa” sembra essere la parola più difficile

It’s sad, so sad – È triste, così triste
It’s a sad, sad situation. – È una triste, triste situazione
And it’s getting more and more absurd. – E sta diventando sempre più assurda
It’s sad, so sad – È triste, così triste
Why can’t we talk it over? – Perché non possiamo parlarne?
Oh it seems to me – Oh mi sembra
That “sorry” seems to be the hardest word – che “scusa” sia la parola più difficile

What do I do to make you want me? – Come posso far sì che tu mi voglia?
What I got to do to be heard? – Cosa devo fare per essere ascoltato?
What do I say when it’s all over? – Cosa devo dire ora che è tutto finito?
“Sorry” seems to be the hardest word. – “Scusa” sembra la parola più difficile

It’s sad, so sad – È triste, così triste
It’s a sad, sad situation. – È una triste, triste situazione
And it’s getting more and more absurd. – E sta diventando sempre più assurda
It’s sad, so sad – È triste, così triste
Why can’t we talk it over? – Perché non possiamo parlarne?
Oh it seems to me – Oh mi sembra
That “sorry” seems to be the hardest word. – che “scusa” sia la parola più difficile

Yeh. Sorry – Si. Scusa

What I got to do to make you love me? – Cosa devo fare per farmi amare da te?
What I got to do to be heard? – Cosa devo fare per essere ascoltato?
What do I do when lightning strikes me? – Cosa devo fare quando un fulmine mi colpisce?
What have I got to do? – Cosa devo fare?
What have I got to do? – Cosa devo fare?
When “sorry” seems to be the hardest word – Quando “scusa” sembra la parola più difficile

Precedente Chris Garneau - Dirty Night Clowns (traduzione + video) Successivo Bluvertigo - Altre forme di vita (English translation + video)