blink-182 – Reckless abandon (traduzione + video)

On and on, reckless abandon – Sempre e comunque, abbandono sfrenato
Something’s wrong, this is gonna shock them – C’è qualcosa di sbagliato, questo li sconvolgerà
Nothing to hold on to – Niente da tenersi stretto
We’ll use this song to lead you on – Useremo questa canzone per guidarvi

I learned a lot today, – Ho imparato un sacco oggi
not sure if I’ll get laid, – non so se scoperò
not sure if I’ll fail or pass, – non so se verrò bocciato o passerò
kissed every girl in class – in classe le ho baciate tutte

Everybody would waste it all, – Chiunque farebbe di tutto
to have a summer that they could call, – pur di avere un’estate degna di questo nome

memory that’s full of fun, –  la memoria piena di cazzate
fucked up, when it’s all done – totalmente fottuti, quando è tutto finito

On and on, reckless abandon – Sempre e comunque, abbandono sfrenato
Something’s wrong, this is gonna shock them – C’è qualcosa di sbagliato, questo li sconvolgerà
Nothing to hold on to – Niente da tenersi stretto
We’ll use this song to lead you on – Useremo questa canzone per guidarvi
And break the truth with more bad news – e dire tutta la verità con altre brutte notizie
we left a scar, size extra large – abbiamo lasciato una cicatrice, taglia XL

Sip a drink of the alcohol – Sorseggiare alcolici
end up kneeling in bathroom stalls – finire in ginocchio sul cesso
Eyes are red and my movements slow – Occhi rossi, movimenti lenti
too high, got vertigo – troppo sbronzo, ha le vertigini
He took a shit in the bathroom tub, – Ha cagato nella vasca da bagno
and fed the dog the brownie drugs – e ha dato al cane i dolcetti alla maria
Tried hard to not get caught, – Ha cercato in tutti i modi di non farsi beccare
he fucked a chick in a parking lot – ha scopato una troietta in un parcheggio

On and on, reckless abandon – Sempre e comunque, abbandono sfrenato
Something’s wrong, this is gonna shock them – C’è qualcosa di sbagliato, questo li sconvolgerà
Nothing to hold on to – Niente da tenersi stretto
We’ll use this song to lead you on – Useremo questa canzone per guidarvi
And break the truth with more bad news – e dire tutta la verità con altre brutte notizie
we left a scar, size extra large – abbiamo lasciato una cicatrice, taglia XL

Break a window and bust a wall, – Spaccare una finestra e abbozzare un muro
making fun of your friends mom – Prendere in giro la mamma dei tuoi amici
Turn the music up way too loud, – Mettere la musica a tutto volume
Charge the pizza to the house – Far pagare la pizza alla casa
Everybody would waste it all, – Chiunque farebbe di tutto
to have a summer that they could call, – pur di avere un’estate degna di questo nome
memory that’s full of fun, –  la memoria piena di cazzate
fucked up, when it’s all done – totalmente fottuti, quando è tutto finito

On and on, reckless abandon – Sempre e comunque, abbandono sfrenato
Something’s wrong, this is gonna shock them – C’è qualcosa di sbagliato, questo li sconvolgerà
Nothing to hold on to – Niente da tenersi stretto
We’ll use this song to lead you on – Useremo questa canzone per guidarvi
And break the truth with more bad news – e dire tutta la verità con altre brutte notizie
we left a scar, size extra large – abbiamo lasciato una cicatrice, taglia XL

Precedente Bluvertigo - Altre forme di vita (English translation + video) Successivo Belle & Sebastian - If she wants me (traduzione + video)